Nutzerkonto

Eliana Hernández-Pachón: Suspended Waters

Eliana Hernández-Pachón

Suspended Waters

Übersetzt von Robin Myers

Broschur, 72 Seiten

Erscheint am 08.09.2026

DE

Worlds of ritual, sanctity and abundance

Suspended Waters is a poetic essay that connects four objects made of plant fibres: a death raft woven from reeds that has come ashore in the wrong place, a gold Muisca raft that evokes the legend of El Dorado, Amazonian flutes made of palm that can only be seen by men and a sheet of paper used for museum records.

Colombian writer Eliana Hernández-Pachón explores how these objects sustain different worlds. Through a text pulsing with the life of more-than-human beings, with multiple voices solo and choral, Hernández-Pachón evokes worlds of ritual, sanctity, abundance. She asks: what does it mean to possess, to preserve, to let go?

  • Postkolonialismus
  • Restitution
  • Amazonas
  • Sound
  • Museum

Meine Sprache
Deutsch

Aktuell ausgewählte Inhalte
Deutsch

Eliana Hernández-Pachón

Eliana Hernández-Pachón wurde in Bogotá, Kolumbien, geboren. Ihr erstes Buch, La Mata, ist das schmerzhafte Werk einer historischen Aufarbeitung: es erinnert an das Massaker im Dorf El Salado im Jahr 2000 und die Tragödie der Massenmorde in Kolumbien. Das Buch wurde 2020 mit dem Nationalen Poesiepreis Kolumbiens ausgezeichnet. Hernández-Pachón ist die jüngste Dichterin, die jemals so geehrt wurde. Sie ist Teil des Poesie-Kollektivs Como un lugar, das einen Verlag in Buenos Aires betreibt und Literaturfestivals in New York und Lateinamerika organisiert. Sie lebt in Brooklyn, New York.
Zurück